SUEDE



HYMNE SUEDOIS : TOI L'ANCIENNE, TOI LA LIBRE

de Richard DYBECK

Version française
par Jean-Pierre Levy

O toi l'ancienne, ô toi la libre, ô toi aux sommets élevés du nord
O toi la secrète, ô toi la réjouissante !
Je te salue, terre la plus belle dŽici-bas,
Ton ciel, ton soleil, tes vertes clairières.
Ton ciel, ton soleil, tes vertes clairières.

Tu trônes sur les fastes dŽun fier passé,
Où ton nom glorieux emplit le monde.
Je sais que tu es et que tu seras ce que tu as été.
Oui, je veux vivre et mourir en Suède.
Oui, je veux vivre et mourir en Suède.


Version suédoise

Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord,
Du tysta, du glädjerika sköna !
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, din himmel, dina ängder gröna.
Din sol, din himmel, dina ängder gröna.

Du tronar på minnen från fornstora da'r,
Då ärat ditt namn flög över jorden.
Jag vet att du är och du blir, vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.


© Copyright Palac 1998-2011. Tous droits réservés.